Huni Kuin community life
The daily life of the Huni Kuin is distributed across more than one hundred villages spread along the rivers that cross their twelve Indigenous Territories. Unlike other peoples of the region, who concentrate along a single river or in a few communities, the Huni Kuin form a broad network of settlements connected by water, forest trails, and kinship ties.
Each village is organized around extended families. The dual system of the two halves (Inubakebu and Duabakebu) structures life from birth: an Inubakebu always marries a Duabakebu, and names are transmitted from grandparents to grandchildren in alternating generations. This naming system creates a network that connects each person to their ancestors and to the half of the cosmos to which they belong. In the village, knowing someone’s name is knowing which half they belong to, who their grandparents were, and whom they may marry.
Men acquire throughout their lives the knowledge and strength to deal with the outside: they hunt, fish, build houses, farm, lead rituals, and travel beyond the village. Women produce what constitutes the cultural and social identity of the people: they cook, harvest, process cassava, prepare caiçuma, weave cotton, mold ceramics, and are the guardians of kene, the sacred designs transmitted from mother to daughter, from grandmother to granddaughter.
The Huni Kuin village
The traditional Huni Kuin dwelling is called shubuã: a great collective house built with palm leaves, where several families shared a single roof. Along its sides, each family maintained its own hearth and hammocks. The central corridor was a space for circulation and gathering, and the center of the house was the space for rituals and celebrations.
The shubuã continues to be built as the ritual heart of the village: the space where nixi pae is celebrated, where the huni meka songs sound, where the two halves come together.
Today families live in independent houses, generally on stilts along the riverbanks, with wooden walls and palm or zinc roofing. The houses face the river and are arranged with generous space between them, surrounding an open central plaza called tankina, where meetings, ceremonies, and collective gatherings are held.
When a young man marries, he leaves his parents’ house and moves in with his wife’s parents. This residence pattern weaves the village around the women: they remain close to their mothers and grandmothers, sustaining the continuity of the home, the kitchen, and the transmission of everyday knowledge.
Women occupy their own irreplaceable place. The woman who masters the kene designs is called aĩbu keneya (design master). The transmission of kene is exclusively feminine and matrilineal: from mothers and grandmothers to daughters, through practice, song, and observation of the yuxibu of the forest. The women who master kene most deeply are connected to Yube; they have received their designs during sleep or in special states of consciousness.
When a village is abandoned, the forest reclaims it completely in less than five years, making houses and paths disappear beneath the green canopy; the village was always a clearing that the forest lent.
Huni Kuin food
The diet rests on three pillars: sweet cassava (atsa), plantain (mani), and corn (dunu).
Corn (dunu* in Hãtxa Kuĩ) belongs to the pole of Inka; the eternal sun, the fire that never goes out, everything that fixes form and gives it durability. Corn is solar food, an attribute of the masculine side of the cosmos. That is why it occupies the center of the two major Huni Kuin rituals. The Katxanawa is celebrated during the green corn season, between December and January, when the first tender ears are harvested: the entire festival revolves around the corn that returns each year. For five to six days, the village dances around the katxa, the hollow log, calling one by one upon the cultivated plants by name, where the corn song has its specific place. In the Nixpupimá, the initiation that transforms children into bedunan and txipax, the apprentices eat only caiçuma made from green corn for five days; corn is the food of passage.
With cassava they prepare porridges, purées, green broths, and leaf-wrapped parcels. With plantain, harvested year-round thanks to the diversity of cultivated varieties, they prepare mingaus, purées, and accompaniments for meat.
The peanut (mundubim in Portuguese, tama in Hãtxa Kuĩ) is present in nearly every preparation: toasted, pounded, in paste, as a condiment for caiçuma, or as a companion to meat in the naikĩ (according to the naikĩ rule, all meat (from hunting or fishing) that comes to the table must be accompanied by a vegetable that neutralizes its animal yuxin; without it, the meat poisons the eater).
The Huni Kuin also maintain a system of dietary restrictions linked to the notion of yuxin. After receiving kambô, the diet is reduced to cassava and corn for three days; meat, sweets, salt, and condiments are removed so that the cleansing may be complete.
The Huni Kuin call the act of eating “piti xarabu” (the care of eating): food is part of the balance between body, spirit, and territory.
One rule runs through the entire diet: meat is never eaten alone. The yuxin of the animal needs to be accompanied by a vegetable that modulates and balances it. This habit is called naikĩ; chewing together, in the same bite, animal food and plant food. Plantain and peanut are the most frequent companions of meat. Anyone who eats meat without a vegetable is exposed to an imbalance that affects body and spirit.
The beverage that accompanies the day is called mabex in Hãtxa Kuĩ (caiçuma in Portuguese) and is prepared with cassava or corn. In its everyday version, mabex is served fresh, sweetened with ripe plantain, sweet potato, or peanut. On festival days, caiçuma is transformed into masato: the process is initiated by the women, who leave the beverage to ferment for three to five days inside a hollow paxiúba trunk, covered with plantain leaves. The village dances for five days around the trunk; on the sixth, guests arrive from other communities.
Cultivation: the roça de coivara
Huni Kuin agriculture is called roça de coivara, a system of slash, burn, and plant that has been adapted to the rhythms of the forest for centuries. Each roça is cultivated for two to three years and then rests for eight to fifteen, until the forest reclaims it and the earth recovers its strength.
Opening a roça is a ritual act in which the men arrive at the site painted red with urucum (the color of the forest spirits), and take rapé to receive strength before the felling.
A short distance away, the women sing to the yuxin of the forest so that the fire will be strong and the harvest abundant. The men light the burn and the ashes fertilize the soil.
Planting follows an order where men and women complement each other; the men plant corn, cassava, and plantain. The women plant cotton, urucum, and feijão.
Peanut (tama) is planted near the houses. Women and children harvest it together, digging in the low furrows.
The harvest is the women’s task. They cut the plantain with a machete, extract the cassava roots with an axe, and while harvesting, replant the stems for the next season. The gesture of gathering and returning at the same time closes a cycle where the earth gives and receives in the same movement.
Alongside food crops, the roça harbors plants that accompany other dimensions of life: cotton for textiles, urucum for body painting, and jenipapo (shanê) for the kene designs that women trace upon the skin.
Hunting and fishing
Among the Huni Kuin, hunting is a male activity. The boy receives his first bow at the age of two, made to his scale by his father or maternal grandfather, and learns to use it before he walks far from the village. By eight or nine years of age, he begins to accompany his father on outings. After the Nixpupimá initiation, the young man may hunt alone or with his brother.
The bow remains present on every outing, although the shotgun has been used for decades. The dependence on cartridges, which come from the outside world, has altered the balance: when prices rise or supply is interrupted, the hunter who never learned to hunt with a bow is left without a tool. Some communities have begun to recover the teaching of the bow, to depend only on what the forest can provide.
Three prey define the true hunter: the tapir (hanta), the deer (wedu), and a medium-sized type of peccary (white-lipped peccary, queixada, yawa). The young man only receives the full recognition of the community after hunting each of these animals. They also hunt pacas, agoutis, monkeys, curassows, and other forest birds.
At night, during the new moon, hunters go out by canoe with a torch to seek caimans: the red reflection of the animal’s eyes betrays it in the darkness.
Panema accompanies the hunter as both shadow and teaching. If the apprentice eats the first prey he kills, he loses his hunting luck for life. If he eats the animal’s head (the best part), he transgresses a rule requiring him to exchange it with the txai, the maternal grandfather. In contrast, the shaman mukaya does not hunt, for his muka makes him perceive animals as relatives.
Sananga accompanies the hunt. Hunters apply it to their eyes before important outings or after periods of panema.
Fishing with timbó is a collective act that has two versions depending on what type of water one enters. In small streams, puikama is used, a shrub cultivated in the gardens: the women collect the leaves and flowers, the men pound them in a mortar reserved only for that purpose and compress the mass into one-kilo balls (tunku) that they wrap in banana leaves or rubber until the day of the fishing. When the time comes, the entire village participates: the timbó is diluted in the current, the fish rise stunned to the surface, and children, women, and elders capture them with conical nets (kuxawe). It is a festive fishing activity — food for the day and a bond between generations.
In the lakes, things are different. There they use sika*, a root so poisonous it can kill a human. And the lakes are inhabited by the kape caiman, the dunuan anaconda, piranhas, the kuxuka aquatic monsters, and the yuxin kudu boto dolphin. To enter a lake to fish with sika is to enter the territory of the subaquatic world of Yube. That is why only adult men go, in groups, and never with women or children.
The rivers mark the rhythm of life and customs: during the dry season, the beaches are exposed and fishing with timbó is abundant; with the rains, the rivers swell, the fish disperse, and hunting increases because animals concentrate on terra firme.
The great Huni Kuin rituals
Three rituals form the backbone of Huni Kuin ceremonial life. Each one marks a different moment in the community cycle: fertility, initiation, and farewell.
The Katxanawa is the festival of fertility. For five to six days, the two halves of the people represent the encounter between the forest and the village, between the wild and the domestic. The men of the Inubakebu half go deep into the forest, paint their bodies, and assume the identity of yuxin — spirits who return from the forest. They carry the katxa, a hollow paxiúba trunk that represents the cosmic womb.
The Duabakebu receive them in the village with weapons raised; afterward, the weapons are lowered and the two groups dance together around the katxa. The men from the forest offer game meat; those from the village offer fish.
The Nixpupimá is the rite of passage. Every three to four years, during the green corn season, the children are initiated and become full members of the community. The ritual transforms the bakebu (children) into initiated men and women (bedunan and txipax). The bodies are painted from head to toe with jenipapo kene. The teeth are stained with nixpu, a plant that produces a brilliant black: the visible mark of having passed through initiation, which remains inscribed on the body for weeks, and forever in the spirit.
The Txidin is the funerary ritual. It is celebrated after the death of a leader or an important shaman, and its function is to protect the living from the yuxin of the dead, which tends to cling to the world of the living. The txana xanen ibu (the chief singer) dresses as Inka: he wears the cushima, a long garment completely covered in kene, and the maite, a headdress of royal eagle feathers.
The dewe songs that are sung through the night are the most archaic in the Huni Kuin repertoire; they describe the creation of the world. The dances accompany the yuxin of the dead toward the domain of the ancestors, toward the solar world of Inka, where form is fixed forever.
Technology and connection
During the 1990s, communication between villages relied on UHF radio frequency. In 2011, Ibã Huni Kuin launched the blog that would give rise to MAHKU, connecting the sacred songs with the digital world for the first time.
Smartphones appeared between 2012 and 2015 in villages near Tarauacá, Jordão, and Feijó. But real connectivity only changed with Starlink, which began operating in the Amazon in September 2022.
The Conexão Povos da Floresta project (driven by COIAB and other organizations) has connected more than fourteen hundred Amazonian communities, with kits that include a satellite antenna, computer, phone, and solar panel. By 2023, Starlink already had clients in 90% of Amazonian municipalities.
Huni Kuin connectivity divides into three zones: the villages of Tarauacá, Jordão, and Feijó have stable internet and the youth are on WhatsApp, YouTube, and Instagram; those of the middle Purus receive intermittent signal; those of the Alto Purus, on the border with Peru, still communicate mainly by UHF radio, with only a few Starlinks installed since 2024.
WhatsApp has become a tool for political coordination among the twelve Indigenous Territories: the communities use it to report invasions, coordinate meetings between villages, organize healthcare, and market crafts directly to buyers in the cities.
The territorial agents of the TI Katukina/Kaxinawá have learned to operate drones with artificial intelligence to monitor forest invasions, covering the territory in half the time of a patrol on foot.
The arrival of the internet also brings concerning problems that the Huni Kuin themselves acknowledge. The researcher Nicole Grell, from the USP Center for AI, documents the pattern in indigenous villages throughout Amazonia: “Even where the indigenous language remains the mother tongue, when it comes to writing on WhatsApp or social media, the language that prevails is Portuguese.”
Joaquim Mana, Huni Kuin linguist at UFAC, puts it in other words: “The new generation hears and understands Hãtxa Kuĩ, but prefers to speak in Portuguese.”
Yaka Huni Kuin, artist of MAHKU, observes that sustained contact with the outside world weakens the ability to communicate with the animals and presences of the forest.